?

Log in

Серия "Крафт"

« previous entry | next entry »
Apr. 8th, 2010 | 12:41 pm

Также альманахом "Транслит" и Свободным Марксистским Издательством основана новая книжная серия "Крафт". Первыми четырьмя книгами, выпущенными в ней, стали:

  • Роман Осминкин - дебютная книга стихов и прозы  "Товарищ-вещь"
  • Кети Чухров - сборник поэтических драм "Просто люди"
  • Антон Очиров - поэма "Палестина"
  • Вадим Лунгул - цикл стихов "Наемным работниам"
 
"Крафт".
Совместная книжная серия альманаха «Транслит» [ www.trans-lit.info ]
и Свободного марксистского издательства [ www.pasolini.ru/fmp.html ]

Бумага, на которой напечатана эта брошюра, в полиграфическом производстве называется «крафт». Такой же пользуются работники почты и многих других технических отраслей.

Труд автора вложен не только в тексты, напечатанные на этой бумаге, но и в делание самой книжки, ее послепечатную обработку. Возможно, именно потому, что поэты, как правило, не были заняты материальным трудом, то, что вы держите в руках, не похоже на «нормально сделанную» поэтическую книжку. Подобная «сделанность» может сказать не только о том, что обычно за них это делали другие, но и то, что поэтами это странное разделение наконец замечено.

Конечно же, ремесло поэта, прежде всего, заключается в производстве «речевых вещей», подразумевающем умение видеть фактуру языкового материала и умение преодолевать его сопротивление. Однако чувствительность к материальности языка и непрозрачности формы при известной последовательности приводит к анализу материального уровня бытования литературы и непрозрачности ее отношений с обществом и, как следствие, к пересмотру границы между «искусством» и «тем, что его не касается».

Эту серию можно понимать как стремление людей, являющихся специалистами по словам, обрести квалифицированное отношение к самим вещам, стремление понимать дело литературы не как некое привилегированное ритуальное действо, а как способ людей освоиться с жизнью, стремление к упразднению разделения труда на «творческий» и «ручной».

Книги всех авторов серии (наряду с новым выпуском альманаха Транслит) можно приобрести в следующих магазинах в Петербурге:
в клубе «Фонотека» (Марата, 28),
галерее «Борей» (Литейный, 58),
клубе «Книги и кофе» (наб. Макарова, 10/1),
магазине «Порядок слов» (наб. Фонтанки, 15)

и в Москве:
в магазине клуба «Проект О.Г.И.» (Потаповский, 8/12),
магазине клуба «Билингва» (Кривоколенный, 10, стр. 5),
магазине «Фаланстер» (М. Гнездниковский, 12/27) 
и «Фаланстер» на «Винзаводе» (4-й Сыромятнический, 1, стр.6),
магазине «Гилея» (Нахимовский, 51/21),
книжной лавке ЛитИнститута им. Горького (Тверской, 25).

Link | Leave a comment | Share

Comments {9}

nikadubrovsky

(no subject)

from: nikadubrovsky
date: Apr. 11th, 2010 07:25 am (UTC)
Link

замечательная серия!
поздравляю.

Reply | Thread

tr-lit

(no subject)

from: tr_lit
date: Apr. 11th, 2010 08:20 am (UTC)
Link

спасибо.
не собираетесь ли в питер заглянуть?

Reply | Parent | Thread

nikadubrovsky

(no subject)

from: nikadubrovsky
date: Apr. 11th, 2010 09:40 am (UTC)
Link

да нет, лучше вы к нам :-)
Давайте устроим показ ваших книжек в Берлине?
У Саши Дельфинова и Пети Горева есть подходящее помещение.
Может он согласиться? Я могу предложить.

Reply | Parent | Thread

tr-lit

(no subject)

from: tr_lit
date: Apr. 11th, 2010 09:48 am (UTC)
Link

Давайте!
тем более, что Кети может вполне оказаться у вас по философским делам, а мы с ромой тоже уже давно приняли приглашени в гости. где-нибудь поздним летом? у нас кстати еще и журнал новый вышел - см. ниже

Reply | Parent | Thread

nikadubrovsky

(no subject)

from: nikadubrovsky
date: Apr. 11th, 2010 11:25 am (UTC)
Link

у меня (если не очень надолго) можно остановиться.
Посылайте мне материалы, а я зайду к Дельфину и попробую договориться.
В августе меня не будет, скорее всего.
Но, если в совсем последних числах, то я специально вернусь в Берлин.

Reply | Parent | Thread

tr-lit

(no subject)

from: tr_lit
date: Apr. 11th, 2010 11:33 am (UTC)
Link

спасибо, остановиться есть где и так
а как мне послать материалы - все очарование серии заключается именно в материальности, i.e. фактуре книжки, так что pdf'ы презентовать бессмысленно.
есть сейчас кто-то из знакомых, кто будет курсировать по данному маршруту?

Reply | Parent | Thread

nikadubrovsky

(no subject)

from: nikadubrovsky
date: Apr. 11th, 2010 11:55 am (UTC)
Link

у Дельфина жена Настя сейчас , кажется, в Москве. Кино снимает с Лобаном.
Ей лучше всего и передать прямо для Дельфинова.
Если найдется экз. для меня, буду очень признательна, но это не обязательно.
Настин скайп anastasia (anast33)
Я могу помочь с организацией - позвать народ, сделать афиши.

Reply | Parent | Thread

tr-lit

(no subject)

from: tr_lit
date: Apr. 11th, 2010 12:31 pm (UTC)
Link

а они будут до вот этого http://may-congress.ru события в москве - на которое мы как раз и поедем? но без поэтов все-таки странно презентовать

Reply | Parent | Thread

nikadubrovsky

(no subject)

from: nikadubrovsky
date: Apr. 11th, 2010 12:35 pm (UTC)
Link

нужно спросить прямо у Насти.

Reply | Parent | Thread