Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

Мишель де Серто. Взятие речи

Взятие речи: *историк Мишель де Серто об освобождении языка*


Взятие речи: историк Мишель де Серто об освобождении языка


События «красного мая» 1968 года стали центральными в новейшей истории Европы. Протест студентов Сорбонны преследовал не только политические или экономические цели — революция происходила также на поле теории и в самом языке. Французский историк и философ Мишель де Серто, свидетель произошедшего, в скандируемых лозунгах и самодельных плакатах увидел рождение новой речи, свободной от диктата профессоров и конформистов. T&P публикуют его эссе, переведенное Павлом Арсеньевым и Алексеем Гринбаумом и размещенное в 13 номере литературно-критического альманаха «Транслит».

В прошедшем мае была взята речь, как была взята Бастилия в 1789 году. Крепость, таким образом занятая, — знание, до того бывшее во владении проповедников культуры, тем самым поддерживавших кооптацию и заключение трудящихся студентов и рабочих внутрь системы, диктовавшей им образ действий. От взятия Бастилии до взятия Сорбонны: между двумя этими символами вся разница — существенная — в том, что 13 мая 1968 года была освобождена из плена речь.

Так зло и неудержимо утверждается новое право. Оно отождествляется с правом называться человеком, а не клиентом, обреченным на потребление, или инструментом, поспешествующим в постройке безличного общества. Этим правом объясняются, к примеру, реплики на различных собраниях, где его всегда готовы защитить, как только что-то может ему угрожать в ходе дебатов: «Здесь каждый имеет право говорить». Однако это право признавалось единственно за теми, кто говорил от своего собственного имени, ибо собрание отказывалось выслушать желавших выступить в силу своего служебного положения или от имени группы, скрывавшейся за речами одного из своих членов. Говорить не означает быть рупором какого-либо лобби во имя якобы нейтральной или объективной истины или убеждений, которых придерживается кто-то где-то в другом месте.

Своего рода праздник (а всякое освобождение есть праздник) переиначил изнутри весь ход кризисных, полных насилия дней. Этот праздник связан, не будучи им равнозначен, с опасными играми на баррикадах или же с психодрамой коллективного катарсиса. С нами что-то случилось. Что-то пришло в движение в нас самих. Новые голоса, возникшие неизвестно откуда, моментально заполнившие улицы и фабрики, переходящие от одного из нас к другому, ставшие нашими, прекратив быть глухим шумом нашего одиночества, изменили нас. По крайней мере, нам так казалось. Произошло неслыханное: мы заговорили друг с другом. Казалось, в первый раз. Тут же повсюду обнаружились скрытые, безмолвные богатства — опыт, до того не вложенный в слова. Пока уверенные речи смолкали и «авторитетные источники» закрывали рот, явились плодородным утром сущности, пробудившиеся от мерзлоты. Покинув железный панцирь автомобиля, отринув уют уединения перед телеприемником — поскольку дорожное движение остановилось, средства информации отключились, потребление оказалось под угрозой — в Париже, раздавленном, но едином на своих улицах, явилась неведомая жизнь, дикая и потрясенная видом своего отмытого от белил лица.

Разумеется, взятие слова имеет форму отказа. Речь есть протест. Как мы увидим, ее хрупкость в том, что она может быть выражена только через возражение чему-то, свидетельствовать лишь о негативном. Возможно, в этом и ее величие. Но в действительности речь заключается в том, чтобы сказать: «я не вещь». Насилие есть жест того, кто отвергает всякую идентификацию: «я существую». Если же тот, кто заговаривает, отрицает или нормы, именем которых предполагалось заставить его замолчать, или институции, стремящиеся применить силу, якобы свободную от указания на ее принадлежность, то он намерен высказать утверждение. Автономное действие намного опережает появление автономии в программе университетских или профсоюзных требований. Отсюда скандальность подмены этого требования реформистскими мерами просто-напросто другого уровня. Отсюда же презрение к неговорящим, но только высказывающим или свой страх (будучи подверженными пафосу соглашательства или из боязни зайти слишком далеко), или свои политические цели (согласно риторике «служения» или «реалполитики»), или свое обладание властью (которая терпеливо ждет своего часа).



http://theoryandpractice.ru/posts/10587-capture-of-speech


С недавнего времени альманах «Транслит» можно получать по подписке почтой. Узнать подробности можно на сайте организатора.


лекция П. Серио в Петербурге и презентация в Омске

24 апреля на семинаре "Прагматика художественного дискурса" в Петербурге состоится лекция Патрика Серио

"Теория дискурса во Франции в 70-е годы и недоразумения с советским языкознанием"
Термин "дискурс" редко употребляется в гуманитарных науках в России, а во Франции он в постоянном обиходе. Это различие объясняется разной историей гуманитарных наук в обеих стран, разным отношением к знаку, к понятиям субъекта и общности, и прежде всего к понятию бессознательного. Но и политическая история тут играет свою роль : так называемые "события мая 1968-го г." оставили неизгладимую печать на сознание левой франкоязычной интеллигенции. Мы попробуем разбирать философские, идеологические и эпистемологические предпосылки французской теории дискурса 70-80-х годов.

П. Серио лингвист, специалист в области анализа дискурса, истории лингвистических учений. Профессор Лозаннского университета, руководитель Научно-исследовательского центра по истории и сравнительной эпистемологии языкознания Центральной и Восточной Европы (CRECLECO), исследования которого главным образом касаются исторической эпистемологии языкознания и «дискурса о языке» в России и СССР. Эпистемологический метод, разрабатываемый Патриком Серио, состоит в попытке конструирования объекта, который бы связывал знания о языке со знаниями о культурном, историческом и социальном контексте наук о языке.

Основные работы (на русском):
Структура и целостность: об интеллектуальных истоках структурализма в Центральной и Восточной Европе: 1920-30-е гг. М.: Языки славянской культуры, 2001.
Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. Под. ред. П.Серио М.: Прогресс, 1999.


Начало в 18.00
Адрес: С-Петербургский университет, Университетская наб., 11, ауд. 188
https://www.facebook.com/events/442565949223300/
_______________________________

24 апреля в Омске пройдет презентация альманаха [Транслит] и видео-работ Лаборатории Поэтического Акционизма.

В рамках встречи будут представлены два последних номера альманаха - #13: Школа языка и #14: Прагматика художественного дискурса. Читает стихи и рассказывает поэт, автор #14 [Транслит] Галина Рымбу.

Начало в 17.00
Адрес: Омский Государственный Университет Мира 55 (2-й корпус ОмГУ), ауд. 331